汉语作为第二语言研究CASLAR

(Chinese as a Second Language Research)

主编: Istvan Kecskes    共同主编:彭利贞

ISSN(印刷版)2193-2263   ISBN(在线版)2193-2271

De Gruyter Mouton     语言:英语,汉语

出版形式:期刊

 
首页 > 期刊浏览 > Volume 1-Issue 2 (Nov 2012) > 正文
标题: 汉语教材词语注解中文化因素的呈现
副标题:
作者: 赵明
作者地址: 北京大学对外汉语教育学院(mingknowledge@126.com)
关键字: 汉语教材;词语注解;文化因素
正文浏览:

语言与文化相融的特性决定了汉语教材中词语注解也具有跨文化属性。通过对目前较典型的中级汉语教材的分析发现,目前汉语教材的词语注解中存在着忽略词语的文化意义、文化意义呈现不够充分或未能提供与文化有关的例证等问题。这些问题的出现,原因主要在于忽略文化层级性、忽视文化意义的隐含性和教材编者主体的失误。要解决这些问题,汉语教材词语注解涉及文化因素时则应遵循“适度、有效、优先、多维”的原则,也在多个方面还存在可完善和改进之处。

正文下载
浏览次数:
发表时间: 2012年11月24日
 
上一篇:加拿大大学生汉语语音成功习得策略 下一篇:Abstracts of the Chinese papers in English V1I2
 
最热论文:
L2 acquisition of the progressive marker zai in Mandarin Chi
汉语的主观情态和客观情态
加拿大大学生汉语语音成功习得策略
A study on Chinese-character learning strategies and charact
When in China, do as the Chinese do?
 
最新论文:
Masthead V1I2
L2 acquisition of the progressive marker zai in Mandarin Chi
A study on Chinese-character learning strategies and charact
When in China, do as the Chinese do?
Abstracts of the English papers in Chinese V1I2

浙ICP备13034672号